(Bang-e-Dra-023) Syed Ki Loh-e-Turbat
Syed Ki Loh-e-Turbat
The Tombstone Of Sayyid
Ae Ke Tera Murgh-e-Jaan Taar-e-Nafas Mein Hai Aseer
Ae Ke Teri Rooh Rooh Ka Taeer Qafas Mein Hai Aseer
O you whose life is confined in the material world
O you whose soul is imprisoned in the cage
Iss Chaman Ke Naghma Pairaon Ki Azadi To Dekh
Sheher Jo Ujra Huwa Tha, Uss Ki Abadi To Dekh
Look at the freedom of this garden’s warblers
Look at the prosperity of those once desolate
Fikr Rehti Thi Mujhe Jis Ki Woh Mehfil Hai Yehi
Sabr-o-Istaqlaal Ki Khaiti Ka Hasil Hai Yehi
This is the congregation with which I was concerned
This is the reward of patience and perseverance
Sang-e-Turbat Hai Mera Gerwida-e-Taqreer Dekh
Chashm-e-Batin Se Zara Iss Loh Ki Tehreer Dekh
My tomb‐stone is ardently desirous of speech, look!
At this tomb‐stone’s inscription with insight look!
Mudda Tera Agar Dunya Mein Hai Taleem-e-Den
Turk-e-Dunya Qoum Ko Apni Na Sikhlana Kahin
If your aim in the world is din’s education
Never teach your nation world’s abdication
Wa Na Karna Firqa Bandi Ke Liye Apni Zuban
Chup Ke Hai Baitha Huwa Hangama-e-Mehshar Yahan
Do not use your tongue for sectarianism
Resurrection Day’s tumult for booty is stalking
Wasl Ke Asbab Paida Hon Teri Tehreer Se
Dekh! Koi Dil Na Dukh Jaye Teri Taqreer Se
Your writings should pave the way for unity
Beware! No heart should be hurt by your speech
Mehfil-e-Nau Mein Purani Dastanon Ko Na Chhair
Rang Par Jawab Na Ayen Un Afsanon Ko Na Chhair
In the new congregation do not start old tales
Do not start again what are now unacceptable tales
Tu Agar Koi Mudabbar Hai To Sun Meri Sada
Hai Dalairi Dast-e-Arbab-e-Siasat Ka Asa
Listen to my advice if you are any statesman
Courage is your support if you are a leader of men
Arz-e-Matlab Se Jhijhak Jana Nahin Zaiba Tujhe
Naik Hai Niyyat Agar Teri To Kya Parwa Tujhe
Hesitation in expressing your purpose does not behoove you
If your intentions are good you should not fear anything
Banda-e-Momin Ka Dil Beem-o-Riya Se Paak Hai
Quwwat-e-Farman-Rawa Ke Samne Bebaak Hai
The Mu’min’s heart is clear of fear and hypocrisy
The Mu’min’s heart is fearless against the ruler’s power
Ho Agar Hathon Mein Tere Khana-e-Maujiz Raqam
Sheesha-e-Dil Ho Agar Tera Misal-e-Jaam-o-Jam
If your hands do hold the miraculous pen
If your heart’s cup is clear like the cup of Jam
Paak Rakh Apni Zuban, Talmeez-e-Rehmani Hai Tu
Ho Na Jaye Dekhna Teri Sada Be-Abru!
You are a Divine pupil! Keep your tongue immaculate!
Beware, Lest your prayer’s call remains unanswered!
Sone Walon Ko Jaga De Shair Ke Ejaz Se
Khirman-e-Batil Jala De Shaola-e-Awaz Se
With the miracle of your verse awaken those sleeping
Burn down falsehood’s produce with the flame of your call.
The Tombstone Of Sayyid
Ae Ke Tera Murgh-e-Jaan Taar-e-Nafas Mein Hai Aseer
Ae Ke Teri Rooh Rooh Ka Taeer Qafas Mein Hai Aseer
O you whose life is confined in the material world
O you whose soul is imprisoned in the cage
Iss Chaman Ke Naghma Pairaon Ki Azadi To Dekh
Sheher Jo Ujra Huwa Tha, Uss Ki Abadi To Dekh
Look at the freedom of this garden’s warblers
Look at the prosperity of those once desolate
Fikr Rehti Thi Mujhe Jis Ki Woh Mehfil Hai Yehi
Sabr-o-Istaqlaal Ki Khaiti Ka Hasil Hai Yehi
This is the congregation with which I was concerned
This is the reward of patience and perseverance
Sang-e-Turbat Hai Mera Gerwida-e-Taqreer Dekh
Chashm-e-Batin Se Zara Iss Loh Ki Tehreer Dekh
My tomb‐stone is ardently desirous of speech, look!
At this tomb‐stone’s inscription with insight look!
Mudda Tera Agar Dunya Mein Hai Taleem-e-Den
Turk-e-Dunya Qoum Ko Apni Na Sikhlana Kahin
If your aim in the world is din’s education
Never teach your nation world’s abdication
Wa Na Karna Firqa Bandi Ke Liye Apni Zuban
Chup Ke Hai Baitha Huwa Hangama-e-Mehshar Yahan
Do not use your tongue for sectarianism
Resurrection Day’s tumult for booty is stalking
Wasl Ke Asbab Paida Hon Teri Tehreer Se
Dekh! Koi Dil Na Dukh Jaye Teri Taqreer Se
Your writings should pave the way for unity
Beware! No heart should be hurt by your speech
Mehfil-e-Nau Mein Purani Dastanon Ko Na Chhair
Rang Par Jawab Na Ayen Un Afsanon Ko Na Chhair
In the new congregation do not start old tales
Do not start again what are now unacceptable tales
Tu Agar Koi Mudabbar Hai To Sun Meri Sada
Hai Dalairi Dast-e-Arbab-e-Siasat Ka Asa
Listen to my advice if you are any statesman
Courage is your support if you are a leader of men
Arz-e-Matlab Se Jhijhak Jana Nahin Zaiba Tujhe
Naik Hai Niyyat Agar Teri To Kya Parwa Tujhe
Hesitation in expressing your purpose does not behoove you
If your intentions are good you should not fear anything
Banda-e-Momin Ka Dil Beem-o-Riya Se Paak Hai
Quwwat-e-Farman-Rawa Ke Samne Bebaak Hai
The Mu’min’s heart is clear of fear and hypocrisy
The Mu’min’s heart is fearless against the ruler’s power
Ho Agar Hathon Mein Tere Khana-e-Maujiz Raqam
Sheesha-e-Dil Ho Agar Tera Misal-e-Jaam-o-Jam
If your hands do hold the miraculous pen
If your heart’s cup is clear like the cup of Jam
Paak Rakh Apni Zuban, Talmeez-e-Rehmani Hai Tu
Ho Na Jaye Dekhna Teri Sada Be-Abru!
You are a Divine pupil! Keep your tongue immaculate!
Beware, Lest your prayer’s call remains unanswered!
Sone Walon Ko Jaga De Shair Ke Ejaz Se
Khirman-e-Batil Jala De Shaola-e-Awaz Se
With the miracle of your verse awaken those sleeping
Burn down falsehood’s produce with the flame of your call.
No comments:
Post a Comment