SEARCH WORDS, COUPLET, VERSE, SHAIR IN IQBAL POETRY

Saturday 15 February 2014

(Bal-e-Jibril-141) (لالہ صحرا) Lala'ay Sehra

(Bal-e-Jibril-141) Lala'ay Sehra

Lala-e-Sehra
POPPY OF THE WILDERNESS
Ye Gunbad-e-Meenai, Ye Alam-e-Tanhai
Mujh Ko To Darati Hai Iss Dasht Ki Pehnayi

Oh blue sky‐dome, oh world companionless!
Fear comes on me in this wide desolation.

Bhatka Huwa Raahi Main, Bhatka Huwa Raahi Tu
Manzil Hai Kahan Teri Ae Lala-e-Sehrayi!

Lost travellers, you and I; what destination
Is yours, bright poppy of the wilderness?

Khali Hai Kaleemon Se Ye Koh-o-Qamar Warna
Tu Shoala-e-Seenayi, Mein Shoala-e-Seenayi!

No prophet walks these hills, or we might be
Twin Sinai‐flames; you bloom on Heaven’s spray

Tu Shakh Se Kyun Phoota, Main Shakh Se Kyun Toota
Ek Jazba-e-Paidayi, Ek Lazzat-e-Yaktayi!

For the same cause I tore myself away:
To unfold; to be our selves, our wills agree.

Ghawwas-e-Mohabbat Ka Allah Nigheban Ho
Har Qatra-e-Darya Mein Darya Ki Hai Gehrayi

On the diver of Love’s pearl‐bank be God’s hand—
In every ocean‐drop all ocean’s deeps!

Uss Mouj Ke Matam Mein Roti Hai Bhanwar Ki Ankh
Darya Se Uthi Lekin Sahil Se Na Takrayi

The whirlpool mourning for its lost wave weeps,
Born of the sea and never to reach the land.

Hai Garmi-e-Adam Se Hungama-e-Alam Garam
Sooraj Bhi Tamashayi, Tare Bhi Tamashayi

Man’s hot blood makes earth’s fevered pulses race,
With stars and sun for audience.

Ae Bad-e-Biyani! Mujh Ko Bhi Anayat Ho
Khamoshi-o-Dil Souzi, Sar Masti-o-Raanayi!

Oh cool air Of the desert! Let it be mine too to share
In silence and heart‐glow, rapture and grace.

No comments:

Post a Comment